Chapter 618 - The Film Tycoon’s National Sister (29)
Because Lu Zixi had been interested in investing, he had read the script.
A pretty boy like An Qian was more like the last1 emperor in the drama.
If his guess was correct, Xiao Yi had deliberately brought him over to see this scene.
It was in order to provoke him into going into battle, lest his sister be kissed and bedded2 by a strange and vulgar man.
He clearly knew it was a trap...
He lowered his gaze and saw she had leaned her head on his chest, her lips sweetly quirked up and her expression looking very happy.
The sullenness of being calculated against disappeared.
Forget it. If it was a trap, then it was a trap.
【Ding, the male lead’s favorability is 45.】
– – – – – – – – – –
In the official announcement of the cast of 《Dream-like Blossoms》, An Qian was playing the last emperor, Chu Xuanping.
Fans: “Excited, excited. The Best Newcomer, who had both face and skill and also comes with his own following3.”
Bai Weiwei was playing the general’s younger sister, Yan Qiqi.
Fans: “Green tea meimei? She’s pretty, but is her acting good? It won’t be a straw bag, ba?”
Lu Zixi was playing the young general, Yan Ye.
The fans were silent for three seconds, then directly blew up4.
“God, ah, my husband is making a comeback. Who’s going to stab me so I can know this isn’t a dream?”
“Lu gege, I love you I love you!”
“I fell in love with you as soon as you debuted. You are the superstar of our time, you are our star!”
“...”
Because of the news of Lu Zixi’s comeback.
Bai Weiwei was suppressed, and there was no discussion over her.
Occasionally, there would be a few small fans amongst the vast messages from Lu Zixi fans who weakly spoke a few words.
“I feel like the green tea meimei is very cute, ah.”
Bai Weiwei saw this message on her phone and silently liked it.
Yes, she also felt that she was especially cute.
“Weiwei, put on your makeup. We’re going to shoot the official photos.”
The makeup artist rushed over and said this.
Bai Weiwei smiled and nodded, then went to get her makeup done.
Today, Lu Zixi had something to do and would be late.
So Bai Weiwei filmed first.
An Qian had already changed into the emperor’s clothes. They were a dark black color, and he wore a crown5 on his head. His face was slightly pale, and his eyes held a trace of gloom.
It fit well with his identity as the last emperor of his dynasty.
Lu Zixi got out of the car and hurried over. Because he took on the role of Yan Ye on such short notice, he could only finish the company affairs all at once.
Only afterwards could he join the cast.
As soon as he stepped into the studio, he saw everyone huddled together.
A hint of displeasure flashed through Lu Zixi’s eyes. This crew had no sense of professionalism.
He pushed past a few people, then he heard someone singing.
The singing was ethereal and sweet, faintly audible, and mysteriously seeped into one’s heart.
Lu Zixi looked up and saw a dainty figure wearing a red chiffon dress and a green jade pendant, with thick black hair spilling over her shoulders.
She stuck out her bare feet. Her toes glistened like gems as she stepped onto the large red drum.
Her body was as graceful as a cloud, her serene and beautiful face like a flower.
She held a peach blossom between her soft and pretty fingers as she softly sang an old folk song.
Following along with the photographer’s request, she showed a smile that seemed joyful, but hiding the pain within her eyes.
It was breathtakingly stunning.
The photographer in charge of shooting was immensely pleased with the smoothly taken official photos.
He said to Bai Weiwei: “We can stop here. They’re very good.”
His words jolted awake the people present at the scene.
When Bai Weiwei had danced in her dress, they had been unable to break free from the magic of it.
Now, they could finally breathe.
1: 末代: the last generation, or the last reign of a dynasty. In other words, this emperor is the last of his dynasty and is/was replaced by a new dynasty/era.↩
2: Not literally, but in the scene.↩
3: 流量: in this context, it probably means that he has his own popularity, as opposed to a newcomer who doesn’t have a lot of fans or attention on him.↩
4: 炸锅: to deep-fry or explode the pot/pan.↩
5: 冠冕: looks like this term can refer to any royal crown or hat worn by an official, but based on context, the author probably means something like this?↩